日本鈴木全自動洗衣機維修(日立全自動洗衣機維修電話)
前沿拓展:
Yuri Suzuki設計的音樂家具能夠改善你情緒
Yuri Suzuki's musical appliances are designed to enhance your mood
日本設計師Yuri Suzuki,最近設計制作了一臺會唱歌的洗衣機和一個音樂水壺,這兩件設計品在倫敦Stanley Picker展覽館舉辦的Suzuki個人展中展出。
該展覽于上個月舉辦,目的是探討家庭中的日常聲音對人們情緒的影響。
作品中有一系列白色櫥柜,有著類似廚房用具的卡通樣式,這些是由Suzuki設計的日常用品,其目的是通過聲音改善周圍環境。
Japanese designer Yuri Suzuki's has created a singing washing machine and a musical kettle, which were in his solo exhibition Furniture Music, at London's Stanley Picker Gallery.
The exhibition, which took place last month, sets out to explore how everyday sounds in the home can impact our mood.
Laid out across a minimal white set with a cartoon-like representation of a kitchen, are everyday appliances designed by Suzuki to enhance the surrounding environment through sound.
Yuri Suzuki的音樂器具和白色系列家具/Yuri Suzuki's musical appliances and furniture are laid out across a minimal white
Suzuki是一位來自倫敦的設計師和音效藝術家,他認為現代生活中周邊的環境聲響會對人們的情緒產生很大的影響,如電器的嗡嗡聲和旋轉聲。
Suzuki認為可以通過這些聲音,創造出更好的生活和工作環境。
Suzuki花了十年時間用軟件、藝術裝置和產品設計創作了音樂背景,他說:“家具音樂能夠重塑家庭的聲音景觀,并讓各種聲音變得更加悅耳動聽,相反地,這些聲音還能夠增進周圍環境要素的和諧和舒適。”
Suzuki, a London-based designer and sound artist, believes that sounds that "exist at the periphery" of modern life, such as the humming and whirring of appliances, can greatly impact our moods.
By challenging how these sounds are designed, Suzuki believes we can create better living and working environments.
"Furniture Music attempts to re-design the domestic soundscape and propose ways for sound to not turn into noise but rather help enhance harmony and comfort within one's surrounding environment," explains Suzuki, who has spent a decade creating soundscapes using software, art installations and product design.
嘈雜的家用電器如攪拌機、水壺和洗衣機等,經過重新設計,將譜奏出和諧的樂章/Noisy household appliances such as a blender, kettle and washing machine were redesigned to play musical compositions
他繼續說道:“當代工業化社會的日常聲音,例如電腦、手機、電器、運輸及建筑等,都會造成嚴重的噪音污染,這種污染人們無法意識到,但卻會對人們的大腦和心理產生影響,比如影響一個人的情緒。”
展出的作品還有一張餐桌,內置有聲腔,能放大餐桌表面的任何運動聲響,如倒飲料或敲擊手指。
Suzuki解釋說:“如果你和別人談話,周圍如果有微妙的噪音會讓你感覺更舒服,這是我設計這張桌子的初衷,這能夠讓人們更好地交談。”
"The everyday sounds of our contemporary industrialised society, such as those from computers, mobiles, appliances, transport, and construction, generate dramatic levels of noise pollution affecting psychological processes of the brain – such as one's mood – in ways we are often unaware of," he continued.
Exhibited pieces included a dining table with an acoustic chamber inside that amplifies any movement or sound made on its surface such as the pouring of drinks or tapping fingers.
"If you have a conversation with someone, it always feels more comfortable to have subtle noises around," explained Suzuki. "This piece is my attempt to create a table that allows people to have better conversations."
當水壺沸騰時,它會通過精心設計的噴口播放音樂/When the kettle boils it plays music through its elaborate spout
在展覽的廚房區域,有一個水壺能夠在沸騰時通過噴口播放音樂,還有攪拌機和洗衣機,它們也可以播放音樂,而不是發出嗡嗡的聲音。
Suzuki說:“洗衣機和攪拌機是嘈雜的家用工具,這個想法來自作曲家Matthew Herbert,他問我:‘如果我們可以利用它們的聲音來制作音樂,而不是產生干擾噪音會怎么樣?’”
A kettle that plays music through its spout when it's boiling, and a blender and washing machine that play music instead of making whirring noises were also displayed in the exhibition's kitchen area.
"Washing machines and blenders are the most noisy household tools," said Suzuki. "This idea came from composer Matthew Herbert, who asked me: "what if we could use sound from them to make music instead of disruptive noise?"
Suzuki在手機上安裝了一個老式音樂盒,代替了手機的微型揚聲器/Suzuki fitted a mobile phone with an old-fashioned music box in place of its tiny speakers
此外,參觀者還能試用裝有老式音樂盒的手機。這款手機不通過小型揚聲器發出電子聲音,而是播放實時的自然聲音。
此外,展覽中還有一種仿真裝置,標題為“海浪的聲音”,這種裝置有著自動雨棒,這是一種由空心管制成的打擊樂器,空心管部分填充小卵石,用來模擬雨或浪的聲音。
自動雨棒固定在一端,它通過馬達進行旋轉,其中的相關聲響來源于世界各地海灘實時數據。
Suzuki說:“我想使用白噪音和隨機振蕩創造一種舒緩和放松的聲音場景。”
In addition, visitors were invited to try out a mobile phone fitted with an old-fashioned music box. Instead of electronic sound from a tiny speaker, the phone plays live acoustic sound.
Also on show was an immersive installation titled Sound of the Waves that featured automated rainsticks – percussion instruments made from hollow tubes partially filled with small pebbles that simulate the sound of rain or waves.
Mounted on poles, the rainsticks are slowly rotated using a motor controlled by live data streamed from beaches across the world.
"Using white noise and random oscillations, I wanted to create a soothing and relaxing soundscape," said Suzuki.
Suzuki于2016年發起了Stanley Picker Fellowship研究,這些展出作品也來源于此/The exhibited pieces are the result of Suzuki's Stanley Picker Fellowship, which took place in 2016
Suzuki還展示了一臺白噪音機器,它能改變和扭曲參觀者的聲音。這些機器最初于2009年推出,目的是將所捕捉到聲音添加各種效果,再進行回放,如聲音的加速、減速,或反向播放。
Suzuki認為,盡管技術進步了,在制造日常電器方面,聲音設計卻落后于其他設計,“部分原因是缺乏人們對這個領域的研究”。
Suzuki對Dezeen記者說:“當然,過去有很多了不起的創作者致力于這個領域的研究,比如Brian Eno,然而,在我看來,如果你把它與視覺設計、觸覺設計和食品設計相比較,你就會發現這一領域的科研成果遠遠不夠,與其他感官相比,聲音設計的效果暫不明晰。“
他繼續說:“聲音擁有很強的媒體作用,它對我們有很大的影響,我希望這次展覽能激發參觀者仔細聆聽世界上存在的各種聲音,并思考我們是否愿意與這些聲響長期共存。”
Suzuki also exhibited one of his White Noise machines that transform and distort visitors' voices. Originally launched in 2009, the machines are designed to capture voices and then play them back with various effects such as speeding them up or down, or playing them back in reverse.
Suzuki believes that despite recent advances in technology, when it comes to manufacturing everyday appliances, sound design is falling behind other areas of design and technology, "partly due to the field's lack of definition".
Of course, amazing creators in the past have been working on this field such as Brian Eno, Suzuki told Dezeen. "However if you compare it with visual design, haptic design and food design, the field still hasn't been investigated enough in my opinion. The effects of sound design are not clear to compared to other senses."
"Sound is a very strong medium and it influences us a lot," he continued. "I hope this exhibition stimulates visitors to listen carefully to what sort of noises or sounds exist in the world, and to consider if that is what our homes, cities or parks should sound like in the future."
Suzuki研究了家電聲音如何改善日常生活/As part of the fellowship, Suzuki investigated how the sounds that appliances make could be more thoughtfully designed to improve daily lives
展覽的主題是“家具音樂(Furniture Music)”,法國作曲家Eric Satie描述“這些不和諧的聲音,但是會時常出現在我們日常生活中”。
Suzuki說:“我一直受到他的作品以及Brian Eno作品的啟發。”
此次展覽是Suzuki在2016年研究項目Stanley Picker Fellowship的成果表達。
Suzuki利用Stanley Picker Fellowship項目與Kingston大學的教授和學生合作,調查聲音的各項因素,并探討如何設計出可以改善人們的日常生活場景的精致音頻。
The exhibition's title, Furniture Music, comes from French composer Eric Satie’s description of his own music as "a sound that should not be actively listened to, but present at the periphery of our daily lives".
"I have always been inspired by his compositions as well as Brian Eno's work," said Suzuki.
The exhibition was a culmination of Suzuki's Stanley Picker Fellowship, which took place in 2016.
Suzuki used his Stanley Picker Fellowship to work with Kingston University’s teaching staff and students to investigate the psychological and physical agency of sound, and explore how more thoughtfully designed soundscapes could improve our daily lives.
裝置 “波浪的聲音(Sound of the Waves)”的特點是固定于一端的自動雨棒,可以慢慢旋轉/The installation Sound of the Waves features automated rainsticks mounted on poles that slowly rotate
Suzuki通過與音樂家Matthew Herbert等聲音從業者合作進行一系列設計實驗、研討會和訪談,開發了一系列設計產品,研究了聲音可以在日常生活中存在的新方式。
Suzuki之前的項目包括去年米蘭設計周期間的30個鐘擺裝置,這些裝置能在院子里發出平靜的聲音,還有一套小型機器人,它們能夠把涂鴉轉化成音樂。
攝影:Corey Bartle-Sanderson
By staging a series of design experiments, workshops and interviews in collaboration with sound practitioners, including musician Matthew Herbert among others, Suzuki developed a number of designed products proposing new ways in which sound can inhabit the everyday.
Previous projects by Suzuki include an installation of 30 swinging pendulums that played calming noises in a courtyard during Milan design week last year, and a set of five little robots that turn coloured scribbles into music.
Photography is by Corey Bartle-Sanderson.
由專筑網王帥,李韌編譯
【專筑網版權與免責聲明】:本網站注明“來源:專筑網”的所有內容版權屬專筑網所有,如需轉載,請注明出處
拓展知識:
- 大金變頻模塊維修(如何自行更換模塊)。11-18
- 池州億田油煙機維修點(億田抽油煙機拆洗)01-14
- 1海信42k11p怎么折開(海信42K11P:全方位展示超清畫質)
- 2電視頻道沒了怎么恢復(快速解決方法)
- 3Fardior燃氣灶售后維修電話號碼查詢(Fardior燃氣灶售后維修電話查詢)
- 4艾木歐防盜門沒電打不開怎么辦(艾木歐防盜門沒電無法啟動?解決方法總結)
- 5ENS指紋鎖售后熱線(ENS指紋鎖售后熱線-專業解決您的問題)
- 6打電話顯示關機是什么原因(如何解決手機無法接通問題)。
- 7v500hk1 cs5故障維修(v500hk1 cs5故障維修指南)
- 8創維液晶電視的遙控器怎么調試(創維電視遙控器調試指南)
- 9林內空氣能售后服務官網熱線(林內空氣能售后服務官網熱線)
- 10朝友精工保險柜24小時售后電話(朝友精工保險柜24小時售后電話 - 完善24小時保
-
美的中央空調廠家售后服務電話(中央美的空調變頻美的空調哪種更適合你的家
2024-09-12
-
ATLAS空調售后維修點查詢(如何查找ATLAS空調的官方售后維修服務點?)
2024-09-12
-
三菱電機中央空調24小時人工客服(中央三菱空調安裝施工規范具體步驟和注意事
2024-09-12
-
開利中央空調廠家維修電話(開利空調電路板上ic是什么意思開利空調電路板上的
2024-09-12
-
三菱電子空調廠家售后維修電話(立式三菱空調為什么不通電為什么立式三菱空
2024-09-12