張國立執導,《肖申克的救贖》中文版話劇5月成都首演
由張國立執導,全外國演員、全中文對白的《肖申克的救贖》中文版話劇,將于5月17-18日在成都高新中演大劇院,首次與蓉城觀眾相見。該劇由知名戲劇原創機構龍馬社攜手上海華人夢想文化發展有限公司共同打造,成都傳媒集團為媒體支持單位。
該劇的主演大山攜11位來自全球8個國家的外國演員,用流利的中文演繹了這個世界級IP。語言和文化在這里碰撞,希望的力量在戲劇中生長。一場跨越40年時間的經典之旅,將以全新的藝術表現形式展現在觀眾眼前。
以原著小說為基礎,回歸文本
1982年斯蒂芬·金創作的短篇小說《麗塔海沃斯和肖申克的救贖》問世,1994年上映的同名電影成為影史經典。話劇版《肖申克的救贖》則重新回歸文本,將原著小說以新的藝術形式再度呈現?!缎ど昕说木融H》英文版話劇于2009年在都柏林首演。此次引進制作的中文版話劇,將讓觀眾再次感受“希望的力量”。
在原著小說里,瑞德是故事的敘述者?!缎ど昕说木融H》中文版話劇中,同樣也是瑞德帶領觀眾走進這個故事,從瑞德的視角經歷這一切。張國立導演將瑞德和安迪兩個人建立信任與友誼的這條線索重點拎出,無論是場景設計還是兩人的表演,都能讓觀眾感受到這兩人在絕境中慢慢生長的友誼。
《肖申克的救贖》中文版話劇或多或少添上了幾分東方味道?!霸蹅凃T驢看唱本兒,走著瞧”……一些突如其來的“俏皮話”打破了監獄的死氣沉沉,也讓角色在舞臺上變得鮮活起來。
劇組中的演員曾分享說,“張國立導演對劇中的每個角色都做了精心設計和人物表演規劃,對文本的琢磨更是精細到了每句話、每個字”。正是這份精雕細琢,使《肖申克的救贖》中文版話劇更具直擊心靈的力量。
回歸文本,同樣也是龍馬社作為作家劇團的基因所在。話劇是主要通過臺詞和說話來表達的藝術。龍馬社在15年時間里一直堅守初心,致力呈現話劇最本質的樣子,在作品中探索“好的說話方式”,讓話劇靠臺詞、靠演員的表演,用實實在在的真誠打動每一位劇場觀眾。
看點十足,11位外國演員全中文演繹
《肖申克的救贖》中文版話劇開創性地采用了全外國演員、全中文對白的形式,聚集了來自加拿大、美國、法國、澳大利亞、意大利、俄羅斯、阿根廷、芬蘭8個國家的11位演員。
能講一口流利的中文并不新鮮,但能用中文演好話劇絕非易事。該劇最后的優質呈現,是演員、導演,以及全體制作團隊通力合作的成果。正如主演大山在接受采訪時所說,“絕不是賣老外用中文演話劇這個概念,我們是認真排出了一個高水平的精品話劇”。進入“肖申克”的人,語言只是最低門檻。演員在排演過程中不斷挑戰自我,突破語言和文化的差異。讓外國人用中文演繹外國劇目,龍馬社這次打破常規的大膽突破,不僅是一場文化自信的體現,也為龍馬社始終在探索的“好的中文說話方式”賦予了更多可能性。
極致視聽,舞臺上的一切都在敘事
燈光、舞美、音樂,舞臺上的所有內容都在統一的戲劇節奏中,共同向觀眾講述這個發生在肖申克監獄的故事。
鐵絲網幕升起,一個陰森、禁錮的肖申克監獄呈現在觀眾面前。巨大的牢籠壓迫感十足,空氣中仿佛能飄來腐朽的惡臭。隨著劇情推進,安迪將希望之火帶進這里,牢房的數量在不知不覺中慢慢減少,取而代之的是洗衣房里升騰的水汽、隨風飄動的干凈床單、灑落在屋頂的溫暖陽光……“生命力”的出現,讓這里充滿了春天的詩情畫意。
音樂在戲劇節奏中不可或缺,它是帶動觀眾情緒的利器,要用得恰到好處但又不能喧賓奪主。負責為《肖申克的救贖》中文版話劇創作音樂的莫靈風,同時也是劇中的一名演員。身兼演員和作曲雙重身份,讓莫靈風能夠有更多機會與導演探討每段戲的戲劇節奏,理解人物在戲中的情感變化,從而對音樂表達出的情緒有更精準的理解和把控,讓音樂為整部劇的內核實現加持。
紅星新聞記者 張世豪 編輯 曾琦
(下載紅星新聞,報料有獎?。?/p>
- 霸州市燃氣灶維修(如何自行解決常見問題)10-13
-
美的定頻空調e3故障(美的定頻空調E3故障解決方案:詳細排查與修復步驟)
2024-08-27
-
施耐德空調售后服務電話(如何聯系施耐德空調的售后服務電話以解決常見問題
2024-08-26
-
Fujitsu空調官方售后(如何聯系Fujitsu空調官方售后服務以解決常見問題和故障?
2024-08-26